Home » АНГЛИЙСКАЯ ГРАММАТИКА » Косвенная речь/ Reported Statement

Косвенная речь/ Reported Statement

Косвенная речь в английском языке

Reported-Statement-english

Joseph Smith sr.farm

 

Косвенная речь — это чья-то речь, переданная другим лицом (говорящим или пишущим) или можно сказать так: передача чужой речи своими словами.

Например: «Я приду через 2 часа» — сказал он. (прямая речь)

Он сказал, что придет через 2 часа. (косвенная речь)


В английском языке существуют определенные правила для передачи косвенной речи:

1. Так же как и в русском языке, вводятся слова  say — говорить, tell – рассказывать:

John says (that) he knows Mary. – Джон говорит, что он знает Мэри.

Слово that необязательно для употребления и поэтому часто опускается.

 

2. Личные/ притяжательные местоимения изменяются согласно смыслу предложения:

Jill said, “I’m exhausted.” – Джил сказала: «Я очень устала».

Jill said (that) she was exhausted. – Джил сказала, что она была уставшей.

 

3. При передачи косвенной речи соблюдается согласование времен. Если слово, вводящее непрямую речь, стоит в одном из прошедших времен, то все предложение будет изменяться согласно правилу согласования времен, а именно:

 

Present Simple – Past Simple

“Our bus leaves at 8 a.m.” – They said (that) their bus left at 8 a.m.

 

Present Continuous – Past Continuous

“I’m playing football this afternoon” – He said he was playing football that afternoon.

 

Present Perfect – Past Perfect

“I have made the beds.” – She said (that) she had made the beds.

 

Past Simple – Past Simple или Past Perfect

“We left at 9 p.m.” – They said they left/ had left at 9 p.m.


4. Некоторые слова и выражения изменяются соответственно смыслу. Например: now (сейчас) – then (потом), here (здесь) – there (там) и т.д.

 

Dad said, “I’m staying here.” – Папа сказал: «Я остаюсь здесь»

Dad said he was staying there. – Папа сказал, что останется там.


5. Если слово, вводящее непрямую речь, стоит в настоящем или будущем времени, то все предложение остается в том же времени, в каком оно было в прямой речи:

Jim has said, “I’m tired.” – Джим сказал: «Я устал».

Jim has said that he is tired. – Джим сказал, что он устал.

 

0

Теги:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

This blog is kept spam free by WP-SpamFree.