30 cкороговорок на английском языке с переводом/Tongue Twisters

Скороговорки на английском языке
Нет времени читать? Сохраните статью к себе и прочитайте позже!


Представленные здесь скороговорки на английском языке, собраны специально для отработки произношения.
Их часто используют не только изучающие язык, но и актеры, ведущие, журналисты перед своими выступлениями. Это позволяет быстро привести в норму речевой аппарат и настроить свой мозг на определенную работу.

Отработка по звукам

Учащиеся используют скороговорки для четкой отработки звуков и правильной постановки речи.
Конечно же, их нужно четко произносить вслух, а не читать про себя. Таким образом, мозг начинает получать определенные сигналы и синхронизировать их с органами речи.

Для русскоязычных многие английские звуки не представляют трудностей, так как встречаются и в нашей речи. Однако, среди них есть такие, для которых нужна специальная тренировка: определенная постановка губ, языка, особый способ произношения.
Для нас представляет трудность межзубные согласные, которые отработать непросто. Скороговорки как раз будут отличным тренажером для этого.

Как правильно произносить английские скороговорки

Важно правильно держать язык и губы при произношении звуков.
Если у вас возникают проблемы с какими-то звуками, можно использовать специальные упражнения для их улучшения. Также стоит начинать с медленного произношения, постепенно увеличивая скорость.
А самое главное — не бойтесь ошибаться и повторять скороговорки несколько раз, чтобы научиться произносить их правильно.

Скороговорки со звуком B

Тренируем звук [b], который в английском произносится с легким придыханием:

[b]
1.Billy Button bought a buttered biscuit,
Did Billy Button buy a buttered biscuit?
If Billy Button bought a buttered biscuit,
Where is the buttered biscuit Billy Button bought?

Билли Баттон купил бисквит с маслом;
Билли Баттон купил бисквит с маслом?
Если Билли Баттон купил бисквит с маслом,
Где (тогда) тот бисквит с маслом, который Билли Баттон купил?

2. Black bug bit a big black bear.
But where is the big black bear that the big black bug bit?
Черный жук укусил большого черного медведя.
Но где же большой черный медведь, которого укусил большой черный жук?

3. Betty bought butter but the butter was bitter, so Betty bought better butter to make the batter better.
Бетти купила сливочное масло, но оно оказалось горьким, поэтому Бетти купила сливочное масло получше, чтобы тесто получилось вкуснее (лучше).

[b — d]
4. Double bubble gum, bubbles double.
Двойная жвачка пузырится в два раза больше (т.е. дает больше пузырей).

Скороговорки на английском со звуком CH

Английский звук [t∫] произносится более напряженно, чем в русском языке:

[t∫]
1. Chester Сheetah chews a chunk of cheap cheddar cheese.
Гепард Честер жуёт кусок дешёвого сыра чеддер.

2. If a dog chews shoes, whose shoes does he choose?
Если собака грызет обувь, чью обувь она выбирает?

Скороговорки со звуком E

[e]
1. Fred fed Ted bread and Ted fed Fred bread.
Фред кормил Тэда хлебом и Тэд кормил Фреда хлебом.

2. Seventy seven benevolent elephants.
Семьдесят семь благосклонных слонов.

[ei]
3. An ape hates grape cakes.
Обезьяна ненавидит виноградные лепешки.

4. Near an ear, a nearer ear, a nearly eerie ear.
Рядом с ухом, ближайшее ухо, почти жуткое ухо. (Перевод этой скороговорки звучит сумбурно, но позволяет хорошо тренировать звук [ei], поэтому часто используется при обучении).

Скороговорки на английском

Скороговорки со звуком F

Звук [f] произносим с большим усилием и акцентом, чем его аналог в русском:

[f]
1. Freshly-fried fat flying fish. 
Свежеобжаренная жирная летучая рыба.

2. Four furious friends fought for the phone.
Четверо разъяренных друзей боролись за телефон.

3. Fuzzy Wuzzy was a bear, Fuzzy Wuzzy had no hair,
Fuzzy Wuzzy wasn’t very fuzzy, was he?
Пушистик Вузи был медведем,
У пушистика Вузи не было волос,
Пушистый Вузи был не очень-то пушистым, не так ли?

Скороговорки со звуком K

Английский [k] произносится с легким придыханием:

[k – æ]
1. How many cans can a canner can if a canner can can cans?
A canner can can as many cans as a canner can if a canner can can cans.

Здесь перевод сложный. Звучать будет так:
Сколько жестянок может запечатать жестянщик, если жестянщик умеет запечатывать жестянки?
Жестянщик может запечатать столько жестянок, сколько жестянщик может запечатать, если только жестянщик умеет запечатывать жестянки.

[skr]
2. I scream, you scream, we all scream for ice-cream!
Я кричу, ты кричишь, мы все кричим-требуем мороженого!

[k — t∫]
3. How many cookies could a good cook cook, if a good cook could cook cookies?
Сколько печенья может хорошо приготовить повар, если хороший повар может готовить печенье?

Скороговорки со звуками M; P; R

[m]
1. Mary Mac’s mother’s making Mary Mac marry me.
My mother’s making me marry Mary Mac.

Мама Мэри Мэк заставляет Мэри Мэк выйти за меня замуж.
Моя мама заставляет меня жениться на Мэри Мэк.

В отличие от русского, английский звук [p] произносят с придыханием

[p]
2. Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where is the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

Питер Пайпер сорвал пучок маринованных перцев,
Если бы Питер Пайпер сорвал пучок маринованных перцев,
Где тот пучок маринованных перцев, который сорвал Питер Пайпер?

Английский звук [r] совсем не похож на его русский эквивалент.

[r]
3. Rory the warrior and Roger the worrier were reared wrongly in a rural brewery.
Воин Рори и беспокойный Роджер были неправильно воспитаны в сельской пивоварне.

Скороговорки на английском

Скороговорки со звуком S

[s]
1. I saw Susie sitting in a shoe shine shop.
Where she shines, she sits, and where she sits, she shines.
Я видел Сьюзи, сидящей в будке для чистки обуви.
Где она сидит, там она сияет, а где она сияет, там она сидит.

2. She sells sea shells by the seashore.
And the shells she sells by the seashore are sea shells for sure.
Она продает морские ракушки на берегу моря.
А ракушки, которые она продает на берегу моря, наверняка морские.

[s – i – i:]
3. I slit a sheet, a sheet I slit.
And on a slitted sheet I sit.
I slit a sheet, a sheet I slit.
The sheet I slit, that sheet was it.

Я разрезал простыню, я разрезал простыню.
И я сижу на разрезанной простыне.
Я разрезал простыню, я разрезал простыню.
Простыня, которую я разрезал, была именно этой простыней.

[s — ∫]
4. She saw a fish on the seashore and I’m sure the fish she saw on the seashore was a saw-fish.
Она увидела рыбу на берегу моря, и я уверен, что рыба, которую она увидела на берегу моря, была рыба-пила.

Тренировать правильное произношение [ʃ] с носителем языка — здесь…

[sw]
5. Swan swam over the sea,
Swim, swan, swim!
Swan swam back again
Well swum, swan!

Лебедь поплыл по морю,
плыви, лебедь, плыви!
Лебедь снова поплыл назад
Хорошо плавал, лебедь!

Тренируем звуки [θ] и [ð], которые не имеют соответствий в русском языке. Как правильно произносить межзубные звуки — смотрим и повторяем здесь…

[θ – ð]
6. I thought a thought.
But the thought I thought wasn’t the thought I thought I thought.
Я думал мысль, но мысль, которую я думал, была не той мыслью, о которой я думаю, что я думал.

7. The thirty-three thieves thought that they thrilled the throne throughout Thursday.
Тридцать три вора думали, что они приводили в трепет (будоражили) трон в течение всего четверга.

Скороговорки со звуком T

[t]
1. Чтобы произнести английский [t], кончик языка должен как бы биться о верхнее небо, а не в стенку верхних зубов, как в русском.

2. Do tongue twisters twist your tongue?
Скороговорки выкручивают ваш язык?

[t – u]
3. A tutor who tooted the flute, tried to tutor two tooters to toot.
Said the two to the tutor, «Is it harder to toot or to tutor two tooters to toot?»

Перевод немного сложный и подразумевает, что tooters – это подвыпившие люди. Если переводить по смыслу, то звучать это будет так:
Учитель, играющий на флейте, пытался учить двух подвыпивших парней дудеть. Эта парочка сказала учителю, «Что труднее играть или учить двух балбесов дудеть?»

Скороговорки на английском со звуком U; W

[u]
1. A good cook could cook as much cookies as a good cook who could cook cookies.
Хороший повар способен готовить столько булочек (печенья), как хороший повар, умеющий готовить булочки.

[w] — еще один звук, не имеющий аналога в русском:
2. If two witches were watching two watches, which witch would watch which watch?
Если бы две ведьмы смотрели на двое часов, какая бы ведьма смотрела на какие часы?

3. How much wood would a woodchuck chuck, if the woodchuck could chuck wood?
He would chuck, he would, as much as he could,
And chuck as much wood as a woodchuck would,
If a woodchuck could chuck wood.

Сколько древесины смог бы сурок перекидать,
Если бы сурок мог бросать дрова?
Он бы перекидал столько, сколько смог,
и бросал бы столько древесины, сколько бы сурок смог,
если бы сурок мог бросать дрова.

20 коротких и легких для запоминания скороговорок с переводом

  1. Six slippery snails slid slowly seaward. — Шесть скользких улиток медленно скользнули в сторону моря.
  2. Six slimy snails sailed silently. — Шесть склизких улиток тихо плыли (под парусом).
  3. Irish wristwatch. — Ирландские наручные часы.
  4. Red lorry, yellow lorry. — Красный грузовик, желтый грузовик.
  5. Selfish Shellfish. — Эгоистичный моллюск.
  6. Toy boat. Try boat. Toy boat. Try boat. — Игрушечная лодка. Проверь лодку. Игрушечная лодка. Проверь лодку.
  7. Kitty caught the kitten in the kitchen. — Китти поймала котенка на кухне.
  8. Greek grapes, Greek grapes, Greek grapes. — Греческий виноград, греческий виноград, греческий виноград.
  9. Bad money, mad bunny. — Плохие деньги, бешеный зайка.
  10. I scream, you scream, we all scream for ice cream. — Я кричу, ты кричишь, мы все требуем мороженого.
  11. A proper copper coffee pot. — Настоящий медный кофейник.
  12. Three free throws. — Три штрафных броска.
  13. I saw Susie sitting in a shoe shine shop. — Я видел Сьюзи, сидящей в будке для чистки обуви.
  14. Celibate celebrant, celibate celebrant, celibate celebrant … — Неженатый священник…
  15. Six sleek swans swam swiftly southwards. — Шесть гладких лебедей поплыли на юг.
  16. Sanjeev’s sixth sheep is sick. — Шестая овца Санджива больна.
  17. I saw a saw that could out saw any other saw I ever saw. — Я видел пилу, могла бы превзойти любую другую пилу, которую я когда-либо видел.
  18. A big bug bit the little beetle but the little beetle bit the big bug back. — Большой жук укусил маленького жучка, но тот укусил большого в ответ.
  19. Any noise annoys an oyster but a noisy noise annoys an oyster more. — Любой шум раздражает молчуна, однако сильный шум раздражает молчуна больше.
  20. How much wood could a wood chopper chop, if a wood chopper could chop wood? — Сколько дров мог бы нарубить дровосек, если бы дровосек умел колоть дрова?

Отработка согласных ɪ, ɚ r, d, ð th, f, æ, n, t, & k с носителем языка на одном коротком предложении — здесь…

И как дополнение, скороговорки на английском языке можно слушать и повторять за диктором, пока не достигнете хороших результатов.

Видео: скороговорки на английском для отработки произношения

Print Friendly, PDF & Email

4 комментария к “30 cкороговорок на английском языке с переводом/Tongue Twisters”

    1. Татьяна

      Сделали перевод по просьбе. Если есть что добавить — не стесняйтесь 🙂

  1. Татьяна

    Спасибо за подборку скороговорок. Правда, я по русски плохо с ними справляюсь, а на английском — тем более. Но зато хорошо запоминаются 😉

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Прокрутить вверх
Пролистать наверх