Как разобраться с британским и американским английским

Американские и английские слова
Нет времени читать? Сохраните статью к себе и прочитайте позже!


Американские и британские слова. В чем различие?

При изучении английского многие сталкиваются с тем, что американские и британские слова отличаются друг от друга.
Но в этом нет ничего особенного. Мы же прекрасно понимаем друг друга с украинцами и белорусами. Это же происходит и в английском языке.

Нет правильного и неправильного английского.
У каждого диалекта свои культурные особенности, свои традиции, которые он в себя впитывает.
Поэтому, вас конечно же постараются понять, но если вы будете знать варианты применения слов того или иного региона — это значительно облегчит общение.

В отдаленных регионах англоязычных стран могут быть свои особенные слова и выражения.
Но это уже предмет для детального изучения на месте.

Какой вариант языка учить?

Этим вопросом задаются многие начинающие.
Как правило, профессиональные преподаватели — носители живого языка.
Они говорят на чистом языке, без акцента.
Что самое важное, — преподают они по грамотно разработанным схемам и методичкам.
Поэтому, вы будете избегать употребления американизмов и других смешений языков.

Обычно любой преподаватель употребляет слова и выражения, которые больше всего применяются в обиходе.
Конечно старые архаизмы и устаревшие слова вы навряд ли будете изучать тоже.
Поэтому можете выбирать любой из двух вариантов, т.к. жители Америки и Британии спокойно общаются без переводчика.

В последнее время, все заметнее становится новая вариация английского языка.
За ним уже даже закрепился термин «международный английский».
Он похож на смесь британского и американского, но с более нейтральным оттенком по эмоциональности, практически без сленга и идиом.
Как правило, используют его иностранцы.

Теперь более подробно как употребляются американские и британские слова и выражения.

Американский вариант английского языка

Конечно, американский язык привлекает всех своей легкостью.
Иммигранты из разных стран всегда пытались упростить и облегчить общение, поэтому мы имеем много сокращений как в словах, так и в конструкциях.

До сих пор, если вы будете говорить с ошибками в Америке, это не будет шокировать ваших собеседников.
Они понимают сложность адаптации и будут относиться к вам довольно лояльно.

Так как американцы всегда стараются облегчить себе жизнь и не путаться во временах, то обычно используют три: Present, Past, Future. 
Это звучит быстро, динамично, как и сама жизнь в Америке.

Идиомы также намного короче и более точны.
К тому же, нужно отметить, что в языке часто присутствуют слова, заимствованные из испанского, французского и других языков.

Британский вариант английского

Британский вариант английского — это базовый, как говорится фундамент.
Если вы будете знать его, то в дальнейшем вам будет просто переключаться на его разные варианты. Американский вам покажется супер легким языком.

Нужно отметить, что британское звучание более приятное на слух, чем резкий американский вариант.
Часто можно видеть, как американцы сами наслаждаются звучанием своего прародителя.

Конечно, британский ставится на ступень выше других его аналогов, так как на нем проводятся международные конференции, крупные саммиты, дипломатические переговоры и т.д.

Здесь приведены наиболее употребляемые слова, поэтому вы легко можете их заучить.
Бонус — вас будут понимать оба носителя языка.

Американские и британские слова A-C

американские и британские слова таблица
американские и британские слова С

Слова на D-K

американские и британские слова D
американские и британские слова G

Слова на L-V

американский - британский перевод L-V
американские и британские слова P
американские и британские слова S

Заключение

Вы видите, что американские и британские слова отличаются друг от друга. Однако, это не мешает людям общаться, путешествовать и познавать культуру друг друга.

Какой бы вариант языка вы не выбрали, любой пригодится вам в будущем.
Но сначала подумайте какой цели вы хотите достигнуть, где работать и с какой страной связать свое будущее.

Print Friendly, PDF & Email

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Прокрутить вверх
Пролистать наверх