Home » ПОГОВОРИМ, ТЕМЫ НА АНГЛИЙСКОМ » Чтобы не обидеть человека при описании внешности…

Чтобы не обидеть человека при описании внешности…

Внешность в разговорном английском

vneshnost-razgovornyj-anglijskij

разговорный английский

 При описании внешности в разговорном английском, если вы не хотели бы обидеть человека при упоминании о его весе, его габаритах — тогда вы должны быть очень корректны при выборе слов.  Это не должно звучать грубо из ваших уст.

 

Почувствуйте разницу при описании внешности:

anorexic — болезненно худой, потерявший аппетит.

bony/skeletal — худой (как кожа да кости)

skinny/ scrawny — болезненно худой (неприятно выглядящий)

underweight — просто очень худой, т.е. ниже нормы. Также используется как  медицинский термин.

emaciated — худой, чахлый (обычно истощённый после болезни)

lean — худой, сухощавый, но выглядящий здоровым.

slim/ slender — стройный, тонкий (приятно выглядящий)

slight — изящный, стройный, худощавый.

***

fat/ obese — толстый, тучный, страдающий ожирением ( говорить о человеке — некорректно)

chubby — полнощёкий, пухлячок ( обычно применительно к детям)

plump — пухлый, пышечка (приятно посмотреть)

big/ large/ heavy person — большой, крупный ( довольно корректно о человеке)

overweight — избыточный вес

 

Если возникли проблемы с подбором  подходящего слова, то лучше всего употребить overweight/ underweight.

Будьте всегда корректны, описывая свою или внешность другого человека при разговоре на английском! 

0

Теги:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

This blog is kept spam free by WP-SpamFree.